Aktuelles | Weiterbildung

Datum 
08.04.25BDÜ-Webinar: Einführung in Leichte Sprache (1 Modul à 2 h)
26.03.-09.04.25BDÜ-Webinar: Literaturübersetzen – Ein Überblick (3 Module à 1,5 h)
24.03.25ADÜ-Nord-Webinar: Texte stilsicher verfassen und bearbeiten (1 Modul à 3 h)
18.02.-25.02.25BDÜ-Webinar: 3D-Druck – Vom CAD-Modell zum fertigen Bauteil (2 Module à 1 h)
27.01.-31.01.25BDÜ-Webinar: Kommasetzung für Profis (3 Module à 1 h)
21.01.-03.02.25BDÜ-Webinar: Der Lebenslauf einer Automobilkomponente (3 Module à 1 h)
05.12.-19.12.24BDÜ-Webinar: Tätigkeit bei Notaren bzw. im Gesellschafts-, Immobilien-, Familien- und Erbrecht (3 Module à 1,5 h)
20.11.24Webinar: Jugendliteratur (1 Modul à 3 h)
07.11.24Webinar: Unterhaltungsliteratur (1 Modul à 3 h)
04.05.24BDÜ-Webinar: Schriftdolmetschen (1 Modul à 2 h)
15.03.24Online-Workshop: Maschinelle Übersetzung und Post-Editing (1 Modul à 6 h)
06.03.-06.06.24BDÜ-Webinar: Facetten des Post-Editing (3 Module à 1,5 h)
13.02.24BDÜ-Webinar: Terminologiearbeit und generative KI (1,5 h)
Feb.-April 2024Webinar: KI für alle: Einführung in die künstliche Intelligenz (14 Module à ca. 1,5 h)
14.02.-16.02.22Webinar: Starterkurs SEO: Multilinguale Suchmaschinenoptimierung (3 Module à 90–120 Minuten)
04.05.-20.05.21BDÜ-Webinarreihe: Industrie 4.0 (5 Module à 1 h)
05.05.21Webinar: SDL Post-Editing (mit Zertifizierung)
19.04.-22.04.21Praxisworkshop: Maschinelle Übersetzung und Post-Editing (3 Module à 2 h)
15.10.-19.11.20BDÜ-Webinarreihe: Erwerb sicherer Kenntnisse der deutschen Rechtssprache (6 Module à 1,5 h)
21.04.-24.04.20Teilnahme an der BP20 Konferenz (online)
29.11.18BDÜ-Webinarreihe: Erneuerbare Energien (Energie aus Biomasse)
08.05.-29.05.18BDÜ-Webinar: Die richtigen sprachlichen Grundlagen der Gebrauchsanweisungen (4 Module à 1 h)
30.04.-30.05.18BDÜ-Webinarreihe: Datenschutz (3 Module à 1,5 h)
18.04.-20.04.18Teilnahme an der BP18 Konferenz in Wien
13.03.-22.03.18BDÜ-Webinarreihe: Erneuerbare Energien (netzgebundene Photovoltaikanlagen, Photovoltaikanlagen mit Batteriespeicher, Windkraft, 4 Module à 1 h)
11.01.-01.02.18BDÜ-Webinar: Verträge und Allgemeine Geschäftsbedingungen (4 Module à 1,5 h)
04.07.17Besichtigung eines Offshore-Windparks vor Helgoland
04.05.-06.05.17Teilnahme an der BP17 Konferenz in Budapest
24.02.-26.06.17Teilnahme an der Elia Together Konferenz in Berlin
01.02.17Hütten- und Stahlwerksbesichtigung der Salzgitter AG
14.06.-21.06.16BDÜ-Webinar: Grundlagen der Elektrotechnik (3 Module à 1 h)
20.05.16Betriebsbesichtigung der Schenker AG Deutschland, Leipzig-Logistik
14.04.-16.04.16Teilnahme an der BP16 Konferenz in Prag
09.04.16BDÜ-Seminar: Geothermie: Grundlagen und Nutzungskonzepte
01.10.-03.10.15Teilnahme an der DialogKonferenz in Hamburg
16.03.-6.03.15Webinar: Fertigungstechnik (6 Module à 1,5 h)
20.11.-02.12.14Webinar: Basiswissen Metalltechnik (3 Module à 2 h)
04.08.-06.08.14Teilnahme am FIT-Weltkongress in Berlin
08.03.14BDÜ-Seminar: Energiepolitisches Kaleidoskop
04.09.13Beitritt zur tekom (Gesellschaft für technische Kommunikation e. V.)
25.05.13BDÜ-Seminar: Erneuerbare Energien – Windenergie
16.05.13Beitritt zum DVÜD (Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher e.V.)
24.04.13Beeidigung durch das Oberlandesgericht Dresden
18.02.13Webinar: SDL Trados Studio – Fortgeschrittene Benutzer (mit Zertifizierung)
01.02.-22.03.13BDÜ-Webinarreihe: Betriebswirtschaft für Sprachmittler – Teil 2
30.01.13Webinar: Einführung Transit/Termstar NXT
21.01.13Webinar: SDL Trados Studio – Erweiterte Grundlagen (mit Zertifizierung)
15.01.12BDÜ-Webinarreihe: Betriebswirtschaft für Sprachmittler (Aufzeichnungen)
14.12.12Webinar: SDL Trados Studio – Erste Schritte (mit Zertifizierung)
10.12.12Webinar: SDL MultiTerm Extract: Das Tool zur Erstellung einer umfassenden Terminologie
07.12.12Webinar: Eine Einführung in SDL Trados Studio 2011
28.11.12Webinar: SDL Passolo für Übersetzer
19.11.12Webinar: SDL MultiTerm Convert: Terminologie-Daten importieren
Seit 11/2012Hauptberufliche Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin
22.08.12Beitritt zum BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)
Seit 2009Anfertigung von Übersetzungen für verschiedene Kunden neben dem Studium
2005-2011Übersetzerstudium an der Universität Leipzig Hauptfächer: Französisch, Spanisch Ergänzungsfächer: Maschinenbau, Bauwesen